Babić u Moskvi hvaljen na sva usta: Ljubazniji je i plus je Srbin, oni su nam bliski
Vreme čitanja: 2min | sre. 28.02.24. | 11:27
Defanzivac ruskog velikana omiljen je među saigračima
Ostao je Spartak bez dugogodišnje uzdanice u zadnjoj liniji Samjuela Žigoa, a trajni povratak Francuza u domovinu želeo je da nadomesti potpisom nekog od srpskih štopera. Zenit je bio konkretniji u trci za Strahinju Erakovića, ali su moskovski crveno-beli bili dovoljno brzi da ugrabe Srđana Babića. Zlatni Orlić sa Mundijalita imao je u Almeriji najbolju sezonu u karijeri, naplatio ju je prelaskom na Otkritje Arenu u transferu vrednom 5.000.000 evra i čini se odabrao pravi put.
Čim je stigao u tim španskog stratega Giljerma Abaskala, dobijao je pohvale i postao nezamenjiv u startnoj postavi. Dobre partije na klupskom planu, krunisao je pogotkom protiv Bugarske za 2:2 u poslednjem kolu kvalfiikacija za Evropsko prvenstvo, golom kojim su izabranici Dragana Stojkovića Piksija i matematički obezbedili prvo učešće na kontinentalnom takmičenju posle 24 godine. Na sve pozitivne stvari na samom terenu, Babić je među saigračima jedno od omiljenih lica u svlačionici, a to potvrđuju i reči veziste Mihaila Ignjatova.
Izabrane vesti
Vezista Spartaka uporedio je u izjavi za ruske medije zlatnog Orlića sa Mundijalita 2015. i prethodnog centralnog defanzivca Samuela Žigoa, koji je prešao u Olimpik iz Marseja.
"Srđan je po građi sličan Žigou. Međutim, ako su im fizičke karakteristike slične, karakter i nije toliko. Babić je ljubazniji i plus je Srbin, a oni su nam bliski. To znači da se odlično razumemo, čak i ako ne poznajemo savršeno onaj drugi jezik. Nema jezičke barijere.Tako je sa Srđanom, on možda ne priča savršeno ruski, ali razume baš sve", sa ushićenjem je govorio 24-godišnji ofanzivni vezista, jedan od glavnih kreatora igre Spartaka.
(1,62) Zenit (3,90) Spartak Moskva (4,50)
Na priču o Srbinu i pomenutim jezičkim barijerama, nadovezao se rečima o Kostarikancu Manfredu Ugaldeu, najnovijem pojačanju Spartaka, plaćenom Tventeu 13.000.000 evra. Zna Ignjatov da sporazumevanje sa igračem iz KONKAKAF zone neći ići tako lako kao sa Babićem.
"On je mali, brz, nabijen i ima dobar dodir. Zna u koju zonu da ide, nije pohlepan tip napadača, dodaje loptu.On je sa španskog govornog područja. Naravno da kada se pridružite timu tražite nekog vašeg jezika. Mi koji govorimo ruski pokušavamo da komuniciramo sa njim, nekako se sporazumevamo. Činimo sve da mu pomognemo da se prilagodi".
Posle prvog dela sezone Spartak zauzima petu poziciju u Premijer ligi, sa samo dva boda od trećeplasiranog gradskog rivala Dinama. Prolećni deo ruskog šampionata počinje u subotu, a Babić i saigrači igraće na papiru nateži mogući meč u takmičarskoj godini - gostovanje u Sank Peterburgu protiv Zenita (subota 17.30).