
Šestjuk: Navijači Partizana su malo čudni, gađali su me punjačem za telefon
Vreme čitanja: 3min | sre. 03.06.26. | 09:56
Iako bi se mnogi na njegovom mestu uplašili, napadač niškog Radničkog tvrdi da mu se dopala tenzična atmosfera
Sezona u Mozzart Bet Superligi Srbije je nedavno završena, posle svega za fudbalere Radničkog iz Niša uspešno. Igrači su otišli na odmore, stranci su se vratili kućama da napune baterije za letnje pripreme, a akter jednog od boljih transfera koji su na jugu Srbije napravili ove sezone, Aleksandar Šestjuk, odmor je iskoristio za gostovanje u jednom potkastu u svojoj Belorusiji. Tom prilikom izneo je svoje utiske posle prvih šest meseci u našoj zemlji.
Na terenu, 23-godišnji centarfor je ostavio veoma dobar utisak. Na 14 mečeva prolećne polusezone postigao je osam golova, u proseku je tresao mreže rivala na svakih 118 minuta. Nosi velike zasluge za to što će Radnički i sledeće sezone biti superligaš, iako je sam finiš sezone preskočio zbog povrede kolena.
Izabrane vesti
Kako je Šestjuk objasnio, iako je na terenu odmah počeo da isporučuje, u početku mu je bilo veoma teško da se adaptira na život u Nišu. Razlog – jezička barijera.
Bivši golgeter Isloča iz Minska znao je samo ruski i beloruski jezik. Nije naučio engleski, zbog čega je imao problem da se sporazumeva sa saigračima, ali i tadašnjim trenerom Grkom Takisom Lemonisom.
“Najteže mi je pala jezička barijera. Imao sam ozbiljnih problema sa engleskim jezikom, pa sam morao da angažujem tutora. Trener je pričao na engleskom, ali nisam mogao da ga razumem”, kazao je Šestjuk.
19.00: (1,32) Gibraltar (5,10) Britanska Devičanska Ostrva (10,0)
Upitan je zatim da li je razlika između ruskog i srpskog jezika toliko velika da nije mogao da se sporazume sa našim igračima.
“Ne bih rekao da su slični jezici. Postoje neke reči koje i na ruskom isto znače, ali ne mnogo. Kada dva Srbina pričaju međusobno ništa ih ne razumem. U međuvremenu sam pokupio neke srpske reči, pa je sada lakše. Generalno, Srbi su poliglote. Baš ćete retko naići na nekoga ko ne zna engleski jezik. Mnogi znaju i ruski, ali to uglavnom u Beogradu. Srbi su nam mnogo bliži nego recimo Turci”.
Vatreno krštenje u Mozzart Bet Superligi Šestjuk je imao krajem januara u našoj prestonici. Radnički je u prvom kolu prolećne polusezone gostovao Partizanu, a ta utakmica završena je 0:0.
“Naše pristalice nisu putovale na utakmice sa Crvenom zvezdom i Partizanom, jer njihovi navijači su malo čudni. Ako ste gledali vesti, moja prva utakmica je bila protiv Partizana i neko me je gađao punjačem za telefon. Hteo sam da ga uzmem, ali nisam mogao. Zasuli su me kamenjem kada sam prišao. Na kraju smo morali da otrčimo u svlačionicu... Pa, mogu da kažem da je bilo kul iskustvo. Zapravo mi se svidelo”, istakao je Šestjuk.

Povremeni reprezentativac Belorusije je tom prilikom otkrio i da je letos odabrao Radnički iako je imao ponude iz Rusije.
“Bilo je još opcija, da odem u Rusiju, Uzbekistan... Ne u Premijer ligu Rusije, ali u drugi rang. Zvao me je Torpedo iz Moskve. Dobar tim. Nekoliko ekipa iz Uzbekistana takođe, neke iz Kazahstana. Ne sećam se sad svih, bilo je baš puno ponuda. Naravno i iz Belorusije”, prisetio se Šestjuk.
Podsetimo, on je u Niš došao bez obeštećenja, pošto mu je istekao ugovor sa Isločom. Na radar Radničkog je dospeo kao najbolji strelac prvenstva Belorusije, u kojem je sezonu završio sa 17 golova. Dobru golgetersku formu zadržao je i u Srbiji, a sad kada je period adaptacije prošao očekuje se da Šestjuk posebno zablista posle odrađenih priprema sa ekipom. Sa Radničkim ima ugovor do leta 2028. godine.
🚀🚀🚀🚀🚀
🚀🚀🚀🚀🚀
tagovi
Obaveštavaj me
FK Partizan







